Por: Elizabeth
Hola, Laura: Todo esto se debe también al desconocimiento que se tiene de nuestra profesión. No todo el mundo sabe las consecuencias que puede traer una mala traducción, por eso los traductores tenemos...
View ArticlePor: Elizabeth
Hola, Laura: Todo esto se debe también al desconocimiento que se tiene de nuestra profesión. No todo el mundo sabe las consecuencias que puede traer una mala traducción, por eso los traductores tenemos...
View ArticlePor: Laura C
Hola, colega! Gracias por tu comentario, ¡tan rápido! Totalmente de acuerdo: hay que hacer campaña. Hay que informar y hacer entender lo que hacemos. Lamentablemente, como decís, eso es parte de...
View ArticlePor: Laura C
Hola, colega! Gracias por tu comentario, ¡tan rápido! Totalmente de acuerdo: hay que hacer campaña. Hay que informar y hacer entender lo que hacemos. Lamentablemente, como decís, eso es parte de...
View ArticlePor: Marc Cortés
Hola Laura, soy el “licenciado en derecho y profesor de marketing” que mencionas en tu post. En mi post lo que defiendo es la libertad de realizar cosas sin que tengan que decirnos lo que si podemos y...
View ArticlePor: Marc Cortés
Hola Laura, soy el “licenciado en derecho y profesor de marketing” que mencionas en tu post. En mi post lo que defiendo es la libertad de realizar cosas sin que tengan que decirnos lo que si podemos y...
View ArticlePor: Laura C
Gracias por tu comentario, Marc. Entiendo mejor tu posición ahora. Permitime preguntarte, sobre tu ejemplo de “espacios en los que la seguridad hace necesario un título habilitante”: ¿Para la...
View ArticlePor: Laura C
Gracias por tu comentario, Marc. Entiendo mejor tu posición ahora. Permitime preguntarte, sobre tu ejemplo de “espacios en los que la seguridad hace necesario un título habilitante”: ¿Para la...
View ArticlePor: BLANCA FLORES
En lo personal puedo decir que somos subestimados en nuestro campo ya que creen que TRADUCIR es sólo el acto de cambiar un idioma por otro cuando no es así: yo he trabajado por años en el campo...
View ArticlePor: BLANCA FLORES
En lo personal puedo decir que somos subestimados en nuestro campo ya que creen que TRADUCIR es sólo el acto de cambiar un idioma por otro cuando no es así: yo he trabajado por años en el campo...
View Article
More Pages to Explore .....